In a recent article in the Washington Post’s On Parenting Blog, “PLEASE: the downside of teaching our kids manners,” writer Emily Flake points, with wry humor, to the downside of teaching her young daughter to use the word “please.”
By teaching her daughter that “please” was the magic word, Flake realized that she had made a strategic error: she always said “yes” in response.
Unwittingly, she had trained her daughter to equate a request with a demand, and that is the antithesis of good manners. And that is because Flake overlooked half of the equation.
A request involves the asking: “May I please….” or “Would you please…”
But that is only the first half. The second half involves the answer from the other party: some version of yes, no or maybe. Remember: “please” is short for “if you please.” If it pleases you, but not if it doesn’t.
Have you taught your child to have good manners in receiving their answer? A “no” should be accepted with as much grace as a “yes.” A request, by definition, must inherently include permission for and acceptance of a denial, regardless of how nicely you ask. If it doesn’t, the request is a demand wearing sheep’s clothing, which is most often the word “please.”
Yes. I am pushing back on our culture’s constant drive to push–hard, harder!– for yes: “Don’t take no for an answer!” There is a fine line between advocating and imposing. Does your child know it? Do you?
It is harder to parse out than you would think.
Most parents, admirably, try to teach their children good manners. And most know that modeling is one of their most powerful tools. The parent models good manners, and the child imitates the parent. It is a slow way of teaching, but an effective one, except for one hidden pitfall with that word, “please.”
In their laudable efforts to model good manners, and often in an attempt to soften the blow of an announcement or expectation, parents will add in the word “please: “Would you please ________ (fill in the blank: brush your teeth, pick up your toys, get out of the bathtub, etc.)
The problem with this is that the parent is not really requesting that their child get out of the tub. They expect their child to get out of the tub. The only acceptable answer is a “yes.” And that means that the request is not really a request. It has been worded like one to sound “nicer” and hopefully garner less resistance.
I have no problem with a parent deciding that it is time for the child to get out of the tub. (There are better ways to manage it than making a demand: a song, a rhyme, pulling the plug and holding out the towel to wrap her in– emphasis on actions, in other words.)
But if we parents “request” that our child do something when we really mean “do it,” we are sending mixed messages.
We need to have good manners in asking, but we need equally good if not better manners in accepting a no.
Please is conditional.